SUMMARY OF VARIANTS Of 436 variants, 118 are substantive, though 39 of these signal differences in section breaks. Spelling (8), punctuation (6), italics (3), word order (1) and tense (1) account for a further 19. On 10 occasions Richardson deletes words from E, including the title of the novel on the opening page of text, all rather routine except for this comment about the tone of upper middle-class speakers, "Perhaps Henry James used it?" (CE404.14; E18.1-3); also the following erudite reference: other | other, cantori and decani (CE450.2; E113.19-20). In 8 places she adds words to CE, the most extended being of the speaker and of the person spoken to | of the speaker (CE404.25-26; E18.18). Richardson substitutes new words for old on 29 occasions. Seven of these entail the introduction of the real W. B. Yeats in place of the fictitious E. W. Sayce (CE438.3, E89.18; 438.19, 90.16; 439.1-2, 91.19; 452.13, 118.22; and 502.14, 222.3). Richardson also deliberately inserts ships that pass in the Night in place of ships that pass in the Light (CE466.29; E148.17). And she tinkers quite extensively with a passage about women's voices: CE404.16-17; E18.5-7. There are only 3 misprints and errors to record in CE, all easily recognized; there are 10 in E, none puzzling unless it be ahead | head (CE418.14; E47.20), and so many | so, any (CE478.18; E174.6). The Trap, like its predecessor, introduces quite a modest number of variants.
|